时 间 记 忆
最 新 评 论
专 题 分 类
最 新 日 志
最 新 留 言
搜 索
用 户 登 录
友 情 连 接
博 客 信 息


 
 
   
 
 
追忆童年的花事
[ 2008-6-5 16:34:00 | By: hesyoucs-l ]
 
追忆童年的花事

 
     每每读到“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”,心底都会划过一阵莫名的疼痛。花谢花又开,只是一些东西终究会离开。随着时间的流转,成长必须付出昂贵的代价,正如童心的逝去,我们总是这般的无奈。 

    “夫童心者,真心也;若以童心为不可,是以真心为不可也。日语翻译夫童心者,绝假纯真,最初一念之本心也。若夫失却童心,便失却真心;失却真心,便失却真人。人而非真,全不复有初矣。童子者,人之初也;童心者,心之初也。”明代的大学者李贽,如是说。综观现在的人,人之真性情,已荡然无存。物欲的沉浸,让我们迷失了本真。“逢人只说三分话,未可全抛一片心”,便是成熟稳重的象征。戴着面具之下的我们,可想而知,心是何等的累,何尝不是一种变态的虚伪。更可悲的是,我们取笑一个人不成熟,就会说他像一个孩子一样的。从这个意义上说,说真话,显童心,便是不成熟的表现。如果《皇帝的新装》里的孩子是可笑的,安徒生应该是悲哀的吧。大抵是人老了,我也爱回忆了。高楼林立,加剧了人与人之间的冷落,于是童年那些天真无邪的美好,变得更加的珍贵。 

    童年的趣事,说起来,总会甜甜的。日语翻译出生于农村,童年的内容更加的开阔起来。虽不知道北方的榆树是怎样的,在那个特殊的年代,由于其叶可食用,曾挽救过多少的生命,我想应该是一种美丽的树吧。 

    然在江南的水乡,也有一种树在我们的童年占据了重要的位置,便是桑树。日语翻译每年的春天,它都会开白色的小花,香味很淡,得认真仔细地嗅,隐约才能闻到它的香气。盛夏,桑树变得五彩缤纷,红的,紫的,粉的,各种颜色的果子交织在一起,其名字,有些许的美丽,叫桑葚日语翻译。孩提的我们,在放学之后,一路欢歌,直奔树下。夕阳的余晖,照得桑葚格外的晶莹剔透 。胆大一些的孩子,早已爬上树,狼吞虎咽起来。地上的孩子也得“生产自救”,一跳一跳的,伸长了脖子和手,去够头顶上的桑葚。树下的邻家小妹妹,没有吃的,也不要着急。待树上的哥哥吃饱了,把树一摇晃,便下起了彩色的雨。只要将小手伸开,不一会儿,手上就会有一捧一捧的。吃高兴了之后,然后你看看我,我看看你,一阵开怀的大笑,看彼此的脸上、嘴上和衣服上,就像沾上了水彩似的,十分的好看。但是,现在很少见到桑树了,即便是结满了桑葚,现在的孩子,也有吃不完的糖果。 

    江南的雪,有点小家碧玉。然对那时的我们来说,堆一个雪人,打一场雪战,日语翻译也是足够了的。我曾学鲁迅笔下的闰土,扫开一片雪地,撒一些谷子,用一块短木撑起一个筛子来捕鸟,结果惺惺而归。儿时,印象中的麻雀都是很少的。近些年,由于洞庭湖湿地保护好,鸟又多了起来。捉泥鳅,斗蛐蛐,这都是童年的活儿。现在的小沟里,也不见了泥鳅的踪影,农药污染了水,自然没有他们生存的环境了。想起来,心中惘然若失。 

    童年的孩子,心中有许许多多的梦想。随着时间的流失,许多的梦早已忘记了。长大后的痛苦,便是知道了人世的冷暖,理想与现实的残酷。看着现在欢快的小孩子们,就像看到了当时天真的我们身影,心中不禁唏嘘。 

    童年不再,童心不再,终究没有人敌过时光的脚步。 

 

    PS:希望灾区的小朋友们,还是有一个愉快的六一。

本日志相关的主题:

 
 
发表评论:
 
     
   
     
Powered by Oblog.